Sonsuz Nur Danimarka'da

Batı toplumlarında insanlar çok erken yaşlarda bunalıma ve arayışa girebiliyorlar. Bilhassa dini konularda arayışlarına tam cevap bulamıyorlar. Ama İslamiyet pek akıllarına gelmiyor.

Batı toplumlarında insanlar çok erken yaşlarda bunalıma ve arayışa girebiliyorlar. Bilhassa dini konularda arayışlarına tam cevap bulamıyorlar. Mistikliğe, Hind dinlerine, Yogizm'e sığınmak istiyorlar. Ama İslamiyet pek akıllarına gelmiyor. Çünkü medyanın yönlendirmesiyle, terörizm, vahşet, yobazlık ve ilkellikle eş hale getirilen İslamiyet'e karşı arayışa girenlerde hiç merak bırakılmıyor. Bunu yine medya gücüyle şu anda aşmak da çok zor. Ancak özel gayretlerle dar dairede veya ferdi alanlarda bir şeyler yapılabiliyor. İnsanlığa, gerçekleri öğrenmekten alıkoyan bu haksızlığı önlemek için topyekün bir tanıtım yolu bulmak gerekiyor. Tercih yine herkesin kendisine ait olsun. Ama İslamiyet'le ilgili işin aslı nedir o bilinsin. Ümit veren bir husus var. Bazı Avrupa ülkelerinde entegre adına görüşmeler yapılıyor. Onlar Müslümanları tanımak istiyorlar. Hem de bazı problemlerin çözülmesi gerekiyor. "Doğum için doktor çağırılıyor, fakat gelen erkek doktorun yüzüne kapı kapatılıyor. Yangında ateşler ve dumanlar arasında ölecek durumda bir Müslüman kadın, erkek itfaiyecilere elini uzatmıyor. Niçin?" sorusuna cevap arayanlar, mecburen İslamiyet'i ve Müslümanların hassas oldukları bazı meseleleri temelinden öğrenmek istiyorlar.

Bunun için okul öğrencilerini camilere, İslam merkezlerine gönderen ülkeler yanında, bizzat okullara gelinip ana hatları ile İslamiyet'in anlatılmasını ve sorulan sorulara cevap verilmesini isteyenler de var. Bunun karşılıklı tanışma bakımından çok mühim olduğu kanaatindeyim.

"İnsanlığın İftihar Tablosu Sonsuz Nur" isimli şaheser daha önce İngilizce, Arapça ve Almanca'ya tercüme edilmişti. Fethullah Gülen Hocaefendi'nin bu kitabı şimdi de Danimarka diline tercüme edildi. "Profeten Muhammed" ismiyle Danimarkacaya çevrilen kitap, Bülent Küçükalın ve Danimarkalı Müslüman Abdülvahid Petersen'in gayretleriyle Danimarka lisanına kazandırıldı. Bu hususta bu dilde ilk kitap. Maalesef İslami kaynaklar henüz bu dile çevrilememiş. Mesela hiç Kur'an meali yok. Sadece bir tane var; o da Ahmedilerin meali.

L'intelligent dergisi, Fethullah Gülen Hocaefendi'nin büyük bir Türk bayrağı altında çekilmiş resmini vererek, kendisinden "Toleransa ve insan haklarına yakın olan saygın Müslüman Fethullah Gülen" diye bahsetti. Ve "Tedavi maksadı ile ABD'de yaşayan Gülen, Türkiye ve yabancı ülkelerde yüzlerce okulun açılmasına rehberlik yapmıştır. Şimdi Başbakan Bülent Ecevit gibi laik bir şahsiyet dahi ona değer verip takdir ediyor." diye bahsetti. Ayrıca Turkish Daily News'de, İlnur Çevik'in yazdığı, 'Fethullah Gülen ve yakınları, ülkelerine hizmet etmekten başka bir şey yapmadılar. Yine de biz onları, Gülen'i hapsetmek ve hâlâ zarar vermek istiyoruz. Ne kadar garip değil mi?' şeklindeki sözlerini de nakletti.

Bu gelişmelere ilave olarak inşaallah, tefsir, hadis, fıkıh, kelam ve tasavvuf ile ilgili İslamiyet'in temel meseleleri ve kaynaklarına dair eserler tercüme edilir. Bilhassa günümüz problemlerine ve sorularına cevap teşkil edecek şaheserler de bütün Batı dillerine kazandırılır.